God Says #itisNotGoodForTheManToBeAlone, so Why Doesn't #Companionship come BEFORE you 'Earn' it? #GenesisTwoEighteen
The discussion (you can access through 'the emboldened link(s)' below)
probably gives hints as-to why some of us feel so
alone; but
first I want to teach you about those words. And I find you understand words
better if you see 'the words at their base' (then going on to look at the
words at those words' bases, then the words at those words' bases,
etc.-etc. ad infinitum into their Foundation)
The word |Companionship| is built on ancient words that mean "Bread With (see Com-, words that mean 'to Feed')" (that's the foundation beneath support-beams that mean "Bread Fellow, Messmate, Mate, Friend, Partner ... Loaf of Bread, Go, Fare ... Co-|Habitant who is Remunerated as a Friend-&-Equal rather than an Inferior.")
#Companion #Companionable #Accompany
Where 'God (Our Father, not the imitator) says "It is not good for the man to be alone"' is Genesis 2:18 (or #Genesis2eighteen #GenesisTwo18 #Genesis218 #Gen218 #Gen2eighteen #GenTwo18 or #GenTwoEighteen for those searching for the verse), and in Interlinear form, that's ...
Original Word | הָֽאָדָ֖ם | הֱי֥וֹת | ט֛וֹב | לֹא־, |
---|---|---|---|---|
WLC Tranlation | man | that should be | [it is] good | not, |
Other Translations Used | " | for - to be, that - should be | " | " |
Possible Translations (in the STRONG'S) | mankind, Adam | falls out, comes to pass, becomes, was, let there be, it shall be | beautiful, agreeable, pleasant, good, choice, whatever you like, whatever you please, very fair, ripe (old age) | no, nothing, before, without |
Original Word | אֱלֹהִ֔ים | יְהוָ֣ה | וַיֹּ֙אמֶר֙ . | כְּנֶגְדּֽוֹ׃ |
---|---|---|---|---|
WLC Tranlation | God | Yahweh | And said. | suitable |
Other Translations Used | " | the LORD, Jehovah | Then - said, Later - said, And - saith | as - compliment, meet for, to be an authority corresponding to, as his counterpart |
Possible Translations (in the STRONG'S) | goddess, judge, great, mighty, divine being, exceedingly, ruler | The God of Israel | uttered, answered, commanded, promised, told | in front of, in sight of, opposite to, over against, in the presence of, before, about, far |
Original Word | עֵ֖זֶר | לּ֥וֹ | אֶֽעֱשֶׂהּ־ - | - לְבַדּ֑וֹ |
---|---|---|---|---|
WLC Tranlation | a helper | him | I will make - | - alone |
Other Translations Used | an help, the woman | " | I do make - | " |
Possible Translations (in the STRONG'S) | succor | (I didn't see a STRONG'S entry for it, but Bing Translated it 'L.O.' (whatever that means) ... basically it's placeholder-text for 'the created being whom the help is for') | accomplish, bear, yielding | separate, apart, by himself (or herself), unincluded, aside, pole, stave |
I'm aiming for 'camaraderie' more than 'marriage,' but Who's a better friend than your "soulmate"?
Comments
Post a Comment
I appreciate your comment, and I'll probably approve it & publish it soon (give me about a week before you try to post it again when it doesn't publish immediately ... thanks)